Безболезненное введение иглы 1
Часть 1
Методы безболезненного введения иглы мастера Пурпурное облако
Опубликовано китайским исследовательским обществом акупунктуры и прижигания
Предисловие 1
Восемнадцатая весна Республики [Китай] (1929 г.). Висячий горшок (1) на воротах У (2). В свободное время я люблю прогуливаться по рынку старых книг на улице Ху Лун (3), искать и читать старые книги. Именно благодаря [этому занятию я наткнулся на] рукописную копию «Основных методов безболезненного введения иглы». [Рукопись была] всего в несколько страниц и уже очень старая и потрепанная, [но] мне очень понравилось её читать. Хотя слова не были изящно отредактированы, метод был ясен и практичен. Изначально она приписывалась Цзы Юнь Шань Жэнь, а переписал её ученый Цзинь Чжун Цай из Ланьси (4).
[К сожалению,] нет возможности с уверенностью подтвердить [что-либо об этих двух ученых]. Тем не менее, они, должно быть, были экспертами с превосходным навыком иглоукалывания в прошлые века. Из-за его метода медицинского иглоукалывания я приобрел его. Учитывая, что китайское акупунктурное искусство находится в застое, и что акупунктуристы могут извлечь истинную пользу из навыка безболезненного укалывания, я передал эту [рукопись] всем тем, кто исследует акупунктурное укалывание, чтобы после [многолетних] трудностей этот навык снова расцвел (5).
Дань Ань-чжи (6)
Примечания
1. Подвесной горшок (или бутылочная тыква). Популярная китайская легенда гласит, что во времена великой чумы в одном из городов Хэнани появился старик, продававший лекарства на улице. Хотя он был не очень привлекателен внешне, люди, казалось, доверяли ему, и каждый раз, когда они подходили к нему, чтобы купить лекарство, он заглядывал в бутылочную тыкву, находил маленькую лекарственную капсулу и просил их растворить её в воде и выпить. Один за другим все люди, обратившиеся к нему за помощью, полностью излечивались. В конце дня люди ушли с рынка и вернулись в свои дома. Когда все ушли, человек по имени Фэй Чжан-фан увидел, как старик вошел в бутылочную тыкву. Понимая, что это нелегко, на следующий день он купил немного мяса, приготовленного в вине, и подошел к старику, попросив его научить его этому мастерству. Старик согласился и взял его с собой в бутылочную тыкву. Фэй Чжан-фан следовал за стариком, изучая дао, в течение десяти дней. После этого он вернулся во внешний мир. Вернувшись домой, его семья была поражена, увидев его живым, ведь он пропал не на десять дней, а на десять лет. С тех пор благодаря приобретенным навыкам мастер Фэй мог излечивать любые болезни, даже если больной находился на грани смерти. В память об этой легенде все древние врачи вешали бутылочную тыкву на двери своих клиник, чтобы показать, что они тоже вошли во врата медицины (и Дао) и могут совершать подобные чудеса исцеления. Однако эта практика была прекращена, и, вероятно, уже была редкостью, даже когда эта книга была напечатана, почти столетие назад. Однако выражение до сих пор сохранилось в виде пословицы: «сюань ху цзи ши» (xuan hu ji shi), что означает «практиковать медицину (подвешивая бутылочную тыкву), чтобы исцелить всех людей».
2. Ворота У. У было древним царством, охватывавшим часть территорий современных Шанхая, Аньхой, Чжэцзян и Цзянсу. Выражение «Висячий горшок на воротах У» указывает на школу классической китайской медицины, которая развивалась в этом районе Китая.
3. Популярная улица с антикварными книжными магазинами в Сучжоу.
4. Город в провинции Чжэцзян.
5. В рукописи приводится странное выражение о замене «свиной травы на финик», вероятно, означающее развитие среднего навыка в выдающуюся практику.
6. Это профессор Чэн Дань-ань (1899-1957).
Имя: | |
E-mail: | |
Ваш комментарий: | |
Введите цифры с картинки: |