Четыре метода диагностики



ЧЕТЫРЕ МЕТОДА ДИАГНОСТИКИ — РАЗВЕДКА ПОЛОЖЕНИЯ ПРОТИВНИКА

(из книги Юнь Луна Китайская медицина для здоровья и долголетия, Эксмо, Москва, 2013, гл. 19 и 20)

В «Искусстве войны Сунь-цзы» особое значение придается разведке расположения противника, поскольку война создает некую обусловленность. По этой причине объективная стратегия и план операций двух воюющих сторон не может не раскрыться прямым или косвенным образом. Вот почему победа также зависит от проницательности командующего, который, обнаружив лишь первые признаки события, предвидит то, что должно произойти. Далее, подчеркивая и многократно повторяя свою мысль о важности изучения противника и знания самого себя, Сунь-цзы в главе «Маневрирование армией» перечисляет 32 метода, касающиеся наблюдения за врагом, и в том числе следующий: «Тот, кто говорит почтительно, но усиливает приготовления, будет наступать. Тот, кто говорит воинственно и продвигается поспешно, отступит. Тот, чьи легкие колесницы первыми развертываются веером в стороны, готовится к битве. Тот, кто ищет мира, не ставя никаких предварительных условий, следует стратагеме. Тот, чьи воины мечутся, а он выстраивает войска в боевом порядке, выполняет заранее намеченный план. Тот, чьи войска то наступают, то отступают, заманивает. Те, кто стоят, облокотясь на оружие, голодны. Те, кто носят воду и пьют первыми, испытывают жажду. Если они видят, что погода ясная, но не знают, наступать или нет, то устали» (64). Все эти методы, основной принцип которых состоит в том, чтобы на основании анализа множества признаков понять природу вещей, доказывают необходимость диалектического подхода при оценке постоянно меняющегося положения противника.

История показывает, что тот, кто способен читать истинные намерения врага, выбирает подходящий момент для сражения. Битва у Хэцюй в эпоху Борющихся государств является тому хорошим примером. В 615 г. до н.э. государство Цинь начало военные действия против государства Цзинь. Правитель Цзинь послал войска под командованием военачальника Чжао Дуня к Хэцюй (ныне уезд Юнцзи в провинции Шаньси), чтобы оказать сопротивление армии Цинь. Зная, что армия государства Цинь сражается вдали от своей страны и не может находиться долго в таком положении, Чжао Дунь применил тактику закрепления на своих позициях в ожидании отхода неприятеля. Не в силах одержать быструю победу, армия Цинь решила отступать. Желая скрыть свое намерение, командующий армией Цинь направил посла в лагерь противника, категорически требуя немедленно вступить в решающую битву. Читая в глазах и тоне посла, его истинные намерения, помощник Чжао Дунь посоветовал своему командиру начать атаку против армии Цинь, как только она станет отступать. Однако Чжао Дунь не принял предложения своего помощника, поскольку не понял, соответствует ли моменту утверждение: «Тот, кто говорит воинственно и продвигается поспешно, отступит».

Логические умозаключения Сунь-цзы, лежащие в основе его методов наблюдения за противником, оказали сильное влияние на потомков. Не только стратеги, но и врачи считают эти методы своим «магическим оружием». В «Дополнениях к рассуждениям о медицине»,

 

Схематичное изображение лица взрослого человека для проведения диагностики. Цифрами обозначены проекционные зоны частей тела на области лица. (Например, 4 — плечо, 6 — спина, 7 — колени, 11—бедро, 12 —стопа.)

которые составил Сунь И куй (65), великий врач династии Мин, говорится о том, что механическое следование предписаниям военного трактата без анализа положения двух воюющих сторон всегда ведет к пассивной позиции в отношении врага. А если врач не думает о том, что бездумное следование предписаниям не сможет обеспечить надлежащего лечения при обострении патологии, он не сумеет победить болезнь и спасти человека. Эти слова убедительно доказывают сходство между искусством войны и медициной.

Подобно Сунь-цзы, воспринимавшему отдельные невидимые вещи в их диалектической совокупности, китайские врачи считают человеческое тело совокупным объектом, в котором есть незримые отдельные части. Они полагают, что различные части человеческого тела напрямую связаны между собой посредством меридианов. Патологические изменения внутри организма неизбежно проявляются в виде внешних признаков, таких, как необычный цвет лица, самочувствие, налет на языке, измененный пульс и другие показатели. Так, покраснение скул у пациента свидетельствует о том, что в целом он страдает от чрезмерного жара сердца. Пациент, имеющий бледный вид, чаще всего страдает от болезни легких; пациент с восковым лицом страдает от гепатита или болезни печени; пациент с почерневшим лицом страдает почечной болезнью. Тот, кому прохладно и свежо, — пышет здоровьем; тот, кто гневается, — мучается от избыточности энергии печени; тот, кто непрестанно смеется, — недомогает от избытка сердечного жара; тот, кому хочется «петь в любой ситуации», — поражен болезнью селезенки. Что касается пульса, то китайские медики выделяют 28 видов, каждый из которых показывает наличие конкретного заболевания.

 

Схематичное изображение лица взрослого человека для проведения диагностики. Цифрами обозначены проекционные зоны внутренних органов на области лица. (Например, 1 — голова, 2 — горло, 3 — легкие, 4 — сердце, 5 — печень, 6 — тонкая кишка, 7 — толстая кишка, 8 — почки, 9 — желудок, 10 — селезенка, 11 — мочевой пузырь, 12 — матка, 13 — пупок.)

 

Схематичное изображение лица ребенка. Цифрами обозначены проекции органов и частей тела на области лица, акупунктурные точки, а также зоны диагностики состояния здоровья по физиогномическим особенностям человека

 

Чжоу Пэйцюнь. Врач проводит диагностику по пульсу пациентки. Акварель XIX в.

Мы приведем пример, показывающий, как по пульсу определяется состояние пяти органов и дается заключение о болезни. «Пульс больного гепатитом нитевидный, напоминающий вибрирующие струны лютни; пульс того, кто болен легочной болезнью, легок, как кусок дерева, плавающий по воде; пульс человека, пораженного болезнью селезенки, слаб; пульс сердечника аритмичен; пульс человека, страдающего от болезни почек, неуловимый, но жесткий». Отсюда видно, что методы диагностики китайской медицины отличаются от методов медицины западной: вместо того чтобы воспользоваться медицинскими приборами и результатами химических анализов, они получают свои клинические данные, основываясь на собственном восприятии, а затем прибегают к помощи логики, проводят анализ, синтез и ставят диагноз. Чжу Даньси дает этому объяснение следующими словами: «Следует выявить развитие, присущее симптомам, — иными словами, диагностировать то, что следует считать причиной болезни; все патологические изменения внутри организма, которые, несомненно, проявляются в виде симптомов». Таковы основные принципы диагностики китайской медицины.

Благодаря длительной практике врачи Древнего Китая выработали четыре метода диагностики: наблюдение, анализ запахов, опрос и ощупывание. Наблюдение дает представление о симптомах заболевания по лицу, внешнему виду, по состоянию языка, по виду кала, мочи и других выделений пациента. Так, полнота пациента обычно свидетельствует о плохой циркуляции слизи в органах, что может привести к апоплексии и гемиплегии; крайнее похудание пациента есть следствие избыточности внутреннего жара, и для предотвращения диабета следует провести исследование на содержание сахара в крови, если только известно, что он не страдает от желудочно-кишечных заболеваний. Если выздоравливающий пациент хватается руками за живот и сгибается в пояснице, то у него спастические боли в животе; пациент с выдающимися вперед плечами страдает от застарелой астмы; пациент, которому трудно повернуться и у которого болит поясница, страдает от болезни, вызванной почечной недостаточностью. Наблюдение за внешним видом пациента, а именно за его глазами, имеет большое значение для диагностики. Это иллюстрируется пословицей: «Глаза — зеркало души». Китайская пословица выражает это следующими словами: «Сущность состояния пяти внешних и шести внутренних органов отражается в глазах». Пациент с глазами, полными страха, испытывает мучительную боль. Пациент с неподвижными глазами обычно страдает от душевной болезни или от побочных эффектов при длительном приеме успокоительных. Если у пациента неожиданно начинает сиять лицо и сверкать глаза — это показатель его склонности к внезапным резким переменам. Если тот, кто выздоравливает, имеет нормальный пульс, блуждающий взгляд и время от времени пьет воду, он должен быть сочтен мнимым больным.

Анализируя звуки и запахи, как полагают врачи, практикующие китайскую медицину, можно различить нюансы в голосе пациентов при разговоре, когда они молча дышат или шутят, переводят дыхание или кашляют. Если пациент болтлив, многословен или, наоборот, молчалив, китайские врачи диагностируют повреждение энергии печени, тогда как западные врачи в этом случае делают заключение о нервной болезни. Если пациент говорит бессвязно, уклоняется от расспросов и бранится, не различая близких и незнакомых, китайские врачи относят эти симптомы к умственному расстройству, которое они называют «бредом», тогда как западные медики именуют это шизофренией. Если пациент говорит резко и неровным голосом — это означает, что он очень слаб. Следует также чувствовать запах дыхания, мокроты, выделений из носа, кала и мочи пациента. Если фекалии клейкие и издают сильный запах — это симптомы, вызванные жаром; если выделения прозрачные, жидкие, со слабым запахом — это симптомы, вызванные холодом. «Канон Хуан-ди о внутреннем» дает заключение: «Прозрачность слизи и зябкость больных вызваны холодом, а нечистота слизи является следствием жара». Вышеупомянутые холод и лихорадка указывают на две различные характеристики болезней, согласно которым китайские медики могут предписать соответствующие лекарства. Пациент, ощущающий боль, имеющий желтую мочу, должен принимать мочегонные лекарства, предназначенные для лечения болезней тепла. Пациент, имеющий желтую мочу, но не испытывающий боли при частых позывах, должен принимать пилюли, облегчающие циркуляцию энергии в меридиане почек, чтобы рассеять холод.

Метод опроса состоит в том, чтобы узнать у пациента о его предках, привычках, болезнях, состоянии здоровья, перед тем как он будет принимать предписанные ему лекарства.

Ощупывание включает изучение пульса и пальпацию всего тела, в том числе кожи, груди, живота и боков, для того чтобы определить, имеются ли аномалии. Кроме того, ощупывая кожу пациента, можно узнать температуру и ее состояние (влажная, гладкая). Надавливая на бока и живот пациента, можно определить ту область, в которой боль ощущается сильнее. Обследование живота помогает определить наличие опухоли, ее форму, стадию и метастазы. При ощупывании лица и конечностей пациента можно обнаружить наличие или отсутствие отека и степень его серьезности. Все это может служить в качестве рекомендации для диагностики болезни.

Поскольку возникновение и развитие болезни являются сложным процессом, недостаточно прибегать к одному-единственному методу диагностики для назначения лечения. Врач, практикующий китайскую медицину, должен прекрасно знать не только все четыре метода диагностики, но и уметь связывать диагностику с назначением определенного лечения.

Во-первых, врач не может считаться квалифицированным специалистом, если он не знает четырех методов диагностики заболеваний для назначения лечения. В «Каноне Хуан-ди о внутреннем» автор задает жесткий критерий отбора, касающийся методов диагностики: «По виду пациента можно определить его болезнь — это есть проницательность врача; ощупывая пульс пациента, можно определить его болезнь — это есть знания врача; расспрашивая пациента, можно понять, как его лечить,— это есть искусство врача».

Все вместе: проницательность, знания и искусство врача — характеризуют его умение лечить больного. «Нань-цзин» развивает эту идею, подчеркивая, что «способность врача состоит в определении болезни посредством наблюдения; мудрость врача — в знании болезни по ее проявлениям; искусство врача — в определении диагноза с помощью вопросов; ловкость врача — в определении болезни по биению пульса». Основной принцип этих критериев состоит в том, чтобы обязать врачей углубиться в исследование четырех методов диагностики для достижения вершины искусства исцелять: способность, мудрость, искусство и ловкость. Однако как этого достичь? Автор дает очень конкретные рекомендации: «Считается, что посредством наблюдения можно определить пять оттенков цвета лица (голубой, красный, желтый, белый и черный) и диагностировать болезнь. Слушая звуки, можно различить пять нот китайской пентатонической гаммы (до, ре, ми, соль и ля), которая может помочь определить болезнь пациента. Посредством расспросов можно узнать у пациента об одном из пяти вкусов (сладкий, кислый, горький, острый и соленый), чтобы выбрать его для определения характера болезни; посредством ощупывания пульса на запястье пациента можно узнать истинное состояние его здоровья, чтобы понять, в каком органе находится очаг болезни».

Во-вторых, каждый из этих четырех методов диагностики имеет свои достоинства и свои недостатки; их следует синтезировать таким образом, чтобы иметь возможность оценить сильные стороны каждого и исключить слабые. Поэтому традиционная китайская медицина придает огромное значение комбинации четырех методов диагностики для назначения лечения. Сочетание четырех методов диагностики предполагает два подхода. Один заключается в том, чтобы синтезировать четыре метода (наблюдение, анализ запахов, опрос и ощупывание), не отдавая предпочтения одному из них в ущерб трем другим. Хотя иногда приходится обращать внимание только на исследование пульса и пренебрегать тремя другими методами, особенно когда трудно исследовать симптомы и причину заболевания, чтобы составить общую картину болезни и получить хотя бы частично представление о том, как ее вылечить. Другой подход заключается в том, чтобы провести анализ на основе синтеза и сравнения данных, полученных посредством использования четырех методов диагностики (симптомы, физический аспект, пульс и т.д.). И только после этого, отбросив все лишнее и ложное для понимания сущности заболевания, судить о природе болезни, патологических изменениях в организме, т.е. провести точную диагностику. Если состояние пульса не соответствует определенным симптомам, следует сделать небольшое уточнение диагноза и не придерживаться жесткой зависимости от результатов пульсовой диагностики.

 


 

ГЛАВА 20. ЛЕЧЕНИЕ БОЛЕЗНЕЙ НА ОСНОВЕ ДАННЫХ КОМПЛЕКСНОГО АНАЛИЗА ВСЕХ СИМПТОМОВ

В эпоху Цин «Искусство войны Сунь-цзы» снова стало предметом изучения: 130 известных авторов написали работы на эту тему. Одним из самых замечательных был Дэн Тинло. Среди прочего он писал: «Подавление восстания напоминает искусство врачевания, а размещение войск похоже на лечение болезней. Хороший врач предписывает рецепт на основании симптомов, а хороший стратег выстраивает войска в соответствии с расположением противника. Особый интерес для искусства врачевания представляют тринадцать глав «Искусства войны Сунь-цзы». Почему же стратеги военное искусство уподобляют медицине, а врачи искусство исцелять — военному делу?

В «Каноне Хуан-ди о внутреннем» сказано, что «болезни вызваны избыточностью ветра, дождя, холода и жара, отсутствие равновесия Инь и Ян, слишком большой радостью или гневом, неправильным режимом питания или неупорядоченным ритмом жизни».

В отличие от западной медицины, которая делает акцент на количественном анализе вирусов и микробов, традиционная китайская медицина придает большое значение макроскопическим и интегральным исследованиям, — иными словами исследует причину патологии с разных сторон.

В «Своде предписаний из золотого ларца» Чжан Чжунцзин, великий врач династии Хань, выделяет три категории болезней, связанных, «во-первых, с повреждением меридианов и органов внутренними патогенными факторами; во-вторых, с застоем в конечностях и девяти верхних отверстиях (66), соединенных кровеносными сосудами, что приводит к повреждению кожного покрова; в-третьих, с укусами животных или насекомых, ранами или излишествами в сексуальной сфере. Если рассмотреть причины заболевания во всех этих аспектах, то можно определить и болезнь». С другой стороны, Тао Хунцзин, великий врач династии Цзинь, утверждал, что «болезни делятся на три категории: вызванные по преимуществу внутренними, внешними или прочими факторами». Врачи, практикующие китайскую традиционную медицину, ставят диагноз и лечат заболевание, предварительно проанализировав всю совокупность его клинических симптомов.

С философской точки зрения китайская медицина и китайские военные теории в некотором роде явились родоначальниками системного анализа, так как всегда занимались исследованием всей совокупности факторов. Вот почему китайские стратеги и врачи способны вдохновлять друг друга.

Традиционная китайская медицина также имеет соответствующие основополагающие идеи. Так, основными средствами лечения, используемыми этой медициной, являются не хирургическое вмешательство или инъекции, а настойки лекарственных растений.

Так, например, «Искусство войны Сунь-цзы» предполагает фундаментальное изучение положения двух воюющих сторон в плане политическом, экономическом и военном с целью пролить свет на присущие им отношения. Принятие решений также мотивировано системным анализом, принципом глобального взгляда и оптимального выбора.

Для симптоматической терапии необходимо систематически анализировать данные, полученные благодаря четырем методам диагностики: наблюдению, анализу запахов, опросу и ощупыванию, — для того чтобы узнать причину болезни, ее природу и течение, перед тем как назначить лечение. В этом сложном процессе постижения главное — определить те признаки, которые раскрывают сущность болезни, получить результат системного анализа всех симптомов, т.е. синтез причин патологического состояния, а также — найти соотношение между жизненной и патогенной энергиями.

Диагностика — это процесс, который начинается с исследования патогенных факторов и патологического состояния, после чего следует анализ и вывод о внутренних соотношениях и заканчивается распознанием признаков, характеризующих болезнь.

В качестве примера мы приведем здесь дифференциацию и классификацию симптомов и основных признаков, базирующихся на восьми основных синдромах, которая представляет собой содержательную многоплановую концепцию диагностики комплексного характера. Восемь основных синдромов: Инь — Ян, наружный — внутренний, холод — жар, недостаток — избыток. Все болезни могут поместиться в рамки этих синдромов. Болезнь сильно зависит от Ян или Инь. Она может располагаться на поверхности или внутри организма. Природа болезни может быть теплой или холодной. Когда речь идет о нехватке или избытке жизненной энергии, можно констатировать либо ее нехватку, либо избыток патогенной энергии.

Приведем один пример, чтобы лучше проиллюстрировать ход мыслей врачей, практикующих китайскую традиционную медицину, в процессе уточнения диагноза.

В эпоху Мин врач по имени Лу Ляньфу пришел домой измученный, в горячке и с ощущением боли в теле, но не в голове. Он решил, что у него болезнь, вызванная внешними факторами, и предписал себе имбирную настойку. Приняв три порции, он вспотел, однако озноб не спадал. Он принял еще шесть порций, но озноб продолжал усиливаться. Тогда ему пришлось обратиться к коллеге по имени Юй Туань. Тот заметил чашку отвара, стоящую около изголовья больного, который, когда его спросили, ответил, что это настой коры лекарственной магнолии, сушеного лимона и сульфата соды. Юй Туань послушал пульс больного и не обнаружил никаких признаков простуды или насморка, болезней, вызванных внешними патогенными факторами. Удивленный, он сказал: «Ты мог бы умертвить себя этими настойками, поскольку твоя болезнь — это результат недостаточности жизненной энергии». Не поверив ему, Лу ответил: «Я всегда полон бодрости. Как же могло случиться, что я заболел болезнью, вызванной недостаточностью жизненной энергии? Я наверняка схватил насморк».— «Если бы у тебя был насморк, — сказал доктор Юй, — пульс бы участился. У тебя нет ни головной боли, ни бреда, а озноб не проходит после восьми часов лечения. Я нахожу это странным».

Доктор Лу задумался, а затем согласился с диагнозом своего коллеги, который прописал ему настойку из аконита, укрепляющую жизненную энергию. В тот же вечер он принял ее два раза, а на следующее утро, не заметив никакого улучшения своего состояния, захотел воспользоваться другими лекарствами.

«Продолжай принимать мою настойку. Если она не даст никакого эффекта, я беру всю ответственность на себя», — настаивал доктор Юй Туань. После того как доктор Лу принял еще две дозы настойки, он обнаружил, что лихорадка исчезает. По совету доктора Юй Туаня он принял ее всего 20 раз и наконец восстановил свое здоровье.

Эта история показывает, что традиционная китайская медицина отвергает лекарства, которым можно довериться по их внешнему виду, лечит болезни наиболее простыми средствами и пытается определить сущность болезни, вопреки очевидным внешним признакам, ставя диагноз на основе комплексного анализа всех симптомов.

 

Примечания

(64) Цитируется по: У-цзин. Семь военных канонов Древнего Китая. - СПб.: Евразия, 1998, стр.155

(65) Сунь Икуй - врач династии Мин, уроженец уезда Сюйнин. Точные годы жизни и смерти неизвестны, но есть свидетельства, что его деятельность пришлась на время правления Ван-ли (1522-1619 гг.). Сунь Икуй имел широкую известность и был учеником другого знаменитого врача Хуан Гутаня. Оставил после себя множество сочинений, в частности, «Дополнения к "Рассуждениям о медицине"», где изложил свое понимание применения в медицине теорий Великого предела, Инь-Ян, у-син, дал оценку теоретическим взглядам своих предшественников.

(66) «...девяти верхних отверстиях». В китайской традиционной медицине существует понятие цзюцяо – «девять отверстий». Первый перечень: глаза, ноздри, уши, рот, уретра или влагалище, анус. Второй перечень: глаза, уши, ноздри, рот, язык, горло. В данном случае речь идет о втором перечне.

 

 

 

Имя:
E-mail:
Ваш комментарий:
Введите цифры с картинки:
© ACUPUNCTU.RU 2010